ロシア語講座 食事の時の表現
|
日本語 |
ロシア語 |
|
こちらにお座りください。 |
Садитесь сюда пожалуйста. サヂーチェシ シュダー パジャールスタ |
| どうぞ召し上がってください。 | Ешьте пожалуйста. イェシチェ パジャルスタ |
| とてもおいしいです。 | Очень вкусно. オーチン フクースナ |
| ありがとうございます。もう十分です。 | Спасибо не надо. スパスィーバ ニ ナーダ |
| 紅茶とコーヒーどちらにしますか? | Вам кофе или чаю? ヴァム コーフェ イーリ チャーユ |
| コーヒー・紅茶をください。 | Кофе・Чай пожалуйста. コーフェ・チャイ パジャールスタ |
| 私はお酒を飲めません。 | Я вообще не пью. ヤ ヴァプシェー ニ ピユー |
| 乾杯しましょう。 | Давайте выпьем. ダヴァイチェ ヴィピェム |
※北方四島では、食後にはコーヒーか紅茶を飲む習慣があります。また、夕食では、ウォッカを小さいグラスに入れ、乾杯をします。乾杯のときにグラスを空にするのが慣習ですが、食事中に何ども乾杯するため、無理はせずに断っても失礼にはあたりません。
出典:北方四島交流 ロシア語会話集(北方四島交流北海道推進委員会発行)

